csm_Rose_Auslaender_23a429af94

Rose Ausländer – cuvântul ca refugiu

Şi cuvântul s-a transformat în poezie, iar poezia a devenit scut în faţa ororii. Originară din Cernăuţi, Rose Ausländer, este una dintre poetele de referinţă ale literaturii de limbă germană, o autoare aflată la intersecţia mai multor culturi – evreiască, austriacă, românească, germană, ucraineană şi americană. O artistă pentru care poezia a fost un mijloc de evadare şi de apărare în faţa tăvalugului Holocaustului. Aniversarea a 121 de ani de la naşterea sa (11 mai 1901) va fi marcată la Timişoara pe 5 mai, ora 19.00, la Sala Barocă a Muzeului Naţional de Artă (Piața Unirii 1, Timișoara), prin spectacolul de muzică şi poezie  „Rose Ausländer, ultima psalmistă evreică de limbă germană” al Teatrului Evreiesc de Stat, având-o ca protagonistă pe Maia Morgenstern. Evenimentul este recomandat de Forumul Cultural Austriac care prezintă pe site-ul său, tot pe 5 mai, între orele 10.00-23.00, o proiecţie excepţională a lecturii-performance „Rose Ausländer. O întâlnire” a actriţei şi producătoarei austriece Bettina Rossbacher.

Spectacolul „Rose Ausländer, ultima psalmistă evreică de limbă germană” pleacă de la un text de Edith Negulici, care revine asupra principalelor repere biografice ale poetei, marcate de texte intrate în înaltul patrimoniu al liricii europene. Maia Morgenstern, Mircea Dragoman, George Remeș evoluează în regia Lianei Ceterchi, acompaniaţi live de Rodica Gancea (vioară), Mihai Murariu (pian). Evenimentul este organizat de Teatrul Evreiesc de Stat, în parteneriat cu Centrul Cultural German Timișoara, Fundația Culturală Artmedia, Muzeul Național de Artă Timișoara și Comunitatea Evreilor din Timișoara și cu sprijinul Operei Naționale Române din Timișoara. Reprezentaţia propusă în limbile română şi germană, iar intrarea este liberă, în limita locurilor disponibile.

Scrierile lui Rose Ausländer sunt de o actualitate frapantă, după cum arată actriţă şi producătoarea austriacă de programe literare Bettina Rossbacher. Aceasta vorbește despre viața poetei și citește fragmente din creaţia sa în portretul video „Rose Ausländer. O întâlnire“, care poate fi urmărit cu subtitrare în limba română, în întreaga ţară, pe 5 mai, între orele 10.00-23.00.

Textele lui Rose Ausländer vorbesc despre pierdere și dezrădăcinare, despre căutarea, timp de o viaţă, a unui nou cămin, despre propria identitate – dar și despre dragoste, dorința de frumusețe și siguranță. Poeta se simte acasă doar în limba sa, în poemele, poveștile, în cuvintele sale. Poezia este peste tot, spunea Rose Ausländer – „totul – unicul. Cosmicul, privirea critică asupra vremurilor, dar şi priveliştile, obiectele, oamenii, stările de spirit, limba, totul poate fi un subiect” pentru poezie.

„Contemporană cu Nelly Sachs și Paul Celan, Rose Ausländer este una dintre figurile majore ale literaturii germane din secolul XX. Viața poetei Rose Ausländer a fost una de preschimbări și tulburări constante. Din 1941 până în 1944, Ausländer a trăit în ghetoul evreiesc și apoi a fost forțată să se ascundă, pentru a evita deportarea. Poezia sa este plină de imagini din anii ghetoului – sărăcie, foame, sicrie, sânge, cenușă și fum. Poeta vorbește adesea despre pierdere și dezrădăcinare, despre căutarea, timp de o viaţă, a unui nou cămin, despre identitate, limbă, legături de familie, credința evreiască. S-a simțit legată de istoria și cultura poporului evreu.

Opera sa poetică reflectă experiența din timpul Holocaustului și călătoriile ei prin Europa. Și-a caracterizat nevoia de a scrie în acea perioadă traumatizantă ca mijloc de supraviețuire. Poeta se simte acasă doar în limba sa, în poemele sale. Supranumită „ein denkendes Herz, das singt“, Ausländer a folosit întotdeauna un limbaj pur și esențial, întrucât a considerat cuvântul un refugiu sigur, singurul mijloc de a păstra în viață o lume pierdută.

Forțată de persecuțiile naziste, a călătorit în exil în Statele Unite, la New York și în numeroase capitale europene: Viena, Paris, Amsterdam. În cele din urmă, a decis să se stabilească la Düsseldorf. În 1970, s-a mutat la azilul de bătrâni Nelly Sachs al comunității evreiești din Düsseldorf. Spre sfârșitul vieții sale, Rose Ausländer a primit recunoașterea pe care o merita de mult, având multe cărți de poezie publicate: Der Regenbogen, Blinder Sommer, Denn wo ist Heimat?, Die Musik ist zerbrochen, Die Nacht hat zahllose Augen, Die Sonne fällt, Gelassen atmet der Tag, Hinter allen Worten, Sanduhrschritt, Schattenwald, Schweigen auf deine Lippen, The Forbidden Tree, Treffpunkt der Winde, Und nenne dich Glück, Wir pflanzen Zedern, Wir wohnen in Babylon, Wir ziehen mit den dunklen Flüssen, Herbst in New York, An ein Blatt, câștigând premii prestigioase de poezie în Germania și distincția „Ordinul de Merit al Republicii Federale Germania“.

Cele peste 2.400 de poeme publicate din cele aproape 3.000 de poeme scrise de Rose Ausländer sunt ecoul unei vieți care mărturisește forța creatoare. Ca reflecții ale unei poete care a supraviețuit și a trăit o asemenea amploare a schimbărilor istorice și culturale, scrierile sale merită aprofundate”, arată Teatrul evreiesc de Stat şi Centrul Cultural German din Timişoara.

Originară din Salzburg, Bettina Rossbacher este o vorbitoare profesionistă, recitatoare și creatoare de programe literare. Din 2008, își prezintă propriile producții, sau coproducțiile la care contribuie, în instituţii culturale austriece si internaţionale de prestigiu (Pressburg, Copenhaga, Tunis și München). Punctul central al activității sale îl constituie portretele unor mari scriitoare austriece, pe care le realizează din 2020, într-un format video propriu. Vorbitoare de germană, engleză, franceză, italiană și spaniolă, Bettina Rossbacher este şi vocea a numeroase cărți audio şi podcast-uri, și oferă cursuri de elocvență.

csm_Rose_Auslaender_23a429af94

About Author

Connect with Me: